• toynbee@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 days ago

      I mean, at least most of it parses as a sentence, but I want to know how that “R” ended up there. I opened the thread to find an answer, but no luck.

      • Sturgist@piefed.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        2 days ago

        If you opened the article you’d see the full title is:

        Show Me Your Panties While You Give Me That Disgusted Look! R (Returns) Anime Premieres on April 30

        • toynbee@piefed.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          2 days ago

          I did open the article, as you might have observed if you read my comment. However, “R (Returns)” provides very little further information than “R,” especially given just that I can’t read Japanese.

          • NineSwords@ani.socialOP
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            3
            ·
            2 days ago

            They put the R (short for “Returns”) at the end of the title to indicate that is is the second season.

          • athatet@lemmy.zip
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            2 days ago

            Your first comment didn’t say that you opened the article.

            I bet the R stands for Returns.

            You don’t need to be able to read Japanese to infer that information.

            • toynbee@piefed.social
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              3
              ·
              1 day ago

              On reflection, you’re right, I didn’t mention that I opened the article. I thought I did, but that’s on me, not you or the original responder.

              I disagree that the meaning is as intuitive as you claim, but I guess it doesn’t matter at this point. Thank you for drawing my attention to my mistake.