Cuteness enjoyer.

  • 1.71K Posts
  • 342 Comments
Joined 3 years ago
cake
Cake day: June 16th, 2023

help-circle



























  • I think Ichigo Mashimaro is quite iyashikei because of things like pacing, music, ambient sounds, wholesome moments, those little vignittes between scenes. It just kinda breathes nicely, there is space between jokes and lines. Soft music, kind moments. The environment feels real and “encompassing” (a bit like in non non biyori). For me CGDCT is kinda iyashikei in general but Ichigo Mashimaro is definitely significantly more iyashikei than average to me. A SOL CGDCT that is less iyashikei and more comedy to me is something like Ika Musume. Peak iyashikei to me is ARIA, highly recommended for pure brainmelting wholesomeness and healing of the soul.



  • I finished Violet Evergarden and the OVA episode and I’m 2/3 through the first film. It looks stunning and it’s an emotional show. In the end there is some action to resolve the story which is ok but I thought that was the weakest part. My favorite episode was number 10 with the girl Ann. Usually I was a bit wet behind the eyes but with this one the tears just streamed down my face lol.

    The OVA was just a good episode. It has some singing parts which I enjoyed. For reasons I am 2/3s through the first film. It kind of is a three act film roughly each act 30 minutes. The first act was wonderful and very tender. It has certain element to it that I am used to from other anime but didn’t expect in Violet Evergarden. I won’t say what it is to not spoil anything. But it was well done. In the second act the story gets going. Still very good and enjoyable, but the first act has a certain vibe that I really like.

    Other than that I finished Ika Musume by finishing the 3 episode OVA. It’s consistent as always. OP -> 3 stories -> ED. I’m not watching anything from the season. I was expecting the Madoka film but that one has been delayed yet again. I rather have it delayed than rushed so I’m fine with it.





  • I don’t like Twitter either but all Japanese anime and manga things are on there so it is the best feed there is to keep up with things (like this event).

    As to why I post the original link, it has some good reasons. In the past I used to post Invidious links instead of Youtube links. Just like you just did here. But the thing is these individual font ends often go down temporarily (or worse). Then your link is dead. These front ends usually have the ability to copy the original link into them and then they open it. So I just post the original for everything (yt, twitter, reddit) and then people can paste that into whatever frontend they like or is operational at that moment.

    Note that these frontends still need the original site so function… They are mostly for end user privacy, not really effectively boycotting the original site anymore than using an ad blocker.

    Additionally not everyone knows about these frontends and linking to some other url for official announcements might not look like legit news to some. It is also just good practice to link to original first hand sources. Even if you don’t like the source, you are still getting it from that source. If you really dislike the source enough, you should just not get any info from that source. But if you do, the source is still the source.






  • That’s fine. Do you watch subs if there is no dub? Some popular shows don’t have English dubs. What about extra content? A lot of it is in Japanese only. If you watch that after watching a dub the voices don’t match.

    One time I was watching one of my favorites and an emotional scene came up. However the sub was not accurate and diminished the emotional impact. Luckily it was not a hard line and I could just hear the Japanese which saved it for me. I’m curious what you think of that. Because with a dub you wouldn’t be able to spot the mistake right?


  • It’s not that a dub can’t be good, but I don’t understand how you can know if a dub is accurate. You would need to have the dub and the original side by side and watch line by line to see if it fits right? With a sub you have this automatically. Of course due to grammar it can be the next or previous line but generally you can listen to the original and read the sub at the same time to check for differences. I don’t do this consciously but it is effective.

    One time I was watching one of my favorites and an emotional scene came up. However the sub was not accurate and diminished the emotional impact. Luckily it was not a hard line and I could just hear the Japanese which saved it for me. If that happens with a dub, you wouldn’t know. That is my problem with dubs, not if the voice acting is good or not. I’m sure there are many good voice actors in other languages that do a great job.